2008年2月16日土曜日

屁、おならであります。おならは、「鳴らす」が語源だということですので、音なしのすかしっ屁はおならではなかったのかもしれません。

「百日の説法屁ひとつ」というのは、長い苦労もちょっとした失敗で無駄になること。大切な場面でのおならには細心の注意が必要なのでありますが、「屁負比丘尼」(へおいびくに)という役目があったというのをご存知でしょうか。
お姫様などに仕える女官で、姫様がおならをあそばした時に、「私がいたしました」と身代わりになる役目なのであります。本当に実在したそうですが、いつも同じひとでは疑われるので、持ち回りにしたほうがよさそうですね。

ところで、屁は「ひる」「こく」どちらが正しいのでしょう。広辞苑では、「ひる」となっています。
「ひる」は「こく」よりも豪快な感じですが、「こく」ほうが「ひる」よりも臭そうに、私は感じるのであります。

0 件のコメント: